AceProof software for translators and translation agencies

AceProof

Програма для забезпечення якості перекладу

AceProof використовується для для пошуку помилок в двомовних файлах: сегментів з невідповідностями, неперекладених сегментів, а також помилок форматування – неузгоджених пробілів, знаків пунктуації, тегів, великих літер.

Детальніше про AceProof:
https://www.aceproof.com/


 

AnyCount software for translators and translation agencies

AnyCount

Програмне забезпечення для підрахунку слів, символів та строк

AnyCount – програма для підрахунку слів, символів та строк для усіх форматів файлів: .BMP, .CHM, .CSV, .DOC, .DOCX, .GIF, .HLP, .HTM, .HTML, .JPG, .MIF, .ODP, .ODS, .ODT, .PDF, .PNG, .PPS, .PPT, .PPTX, .PUB, .RAR, .RTF, .SDC, .SDD, .SDW, .SLP, .SXC, .SXI, .SXW, .TXT, .VSD, .WPD, .XLS, .XLSX, .XML, .ZIP

Детальніше про AnyCount:
https://www.anycount.com/


 

Projetex software for translators and translation agencies

Projetex

Програмне забезпечення для управління проектами в бюро перекладів

Projetex – програмне забезпечення для управління проектами в бюро перекладів. Ця програма надзвичайно спрощує завдання управління процесом роботи корпоративних та позаштатних співробітників, спільне користування даними та файлами.

Детальніше про Projetex:
https://www.projetex.com


 

Translation Office 3000 software for translators and translation agencies

Translation Office 3000

Кращий бухгалтерський інструмент ведення обліку по роботі для позаштатних перекладачів

Translation Office 3000 – найкращий інструмент ведення звітності по роботі для позаштатних перекладачів. Використовується фахівцями з перекладу в понад 50-ти країнах світу.

Детальніше про Translation Office 3000:
https://www.to3000.com


 

AcroLexic software for translators and translation agencies

AcroLexic

Словник термінів і скорочень

AcroLexic – словник акронімів і скорочень з можливістю пошуку, що містить більше 70 тис. термінів і 150 тис. визначень.

Детальніше про AcroLexic:
https://www.acrolexic.com


 

AnyLexic software for translators and translation agencies

AnyLexic

Програмне забезпечення з управління термінологією

AnyLexic – дозволяє здійснювати роботу з базами даних термінів, створювати, редагувати і обмінюватися словниками.

Детальніше про AnyLexic:
https://www.anylexic.com


 

AnyMem software for translators and translation agencies

AnyMem

Зручна для користувачів програма пам'яті перекладів

AnyMem – зручна для користувачів програма пам'яті перекладів.

Детальніше про AnyMem:
https://www.anymem.com


 

CATCount software for translators and translation agencies

CATCount

Автоматизований перекладацький інструмент для простого підрахунку слів

CATCount – здійснює підрахунок, зводячи складну CAT-формулу до одного простого числа.

Детальніше про CATCount:
https://www.catcount.com


 

ClipCount software for translators and translation agencies

ClipCount

Програмний продукт для підрахунку кількості символів і слів в буфері обміну

ClipCount – призначений для швидкого підрахунку символів і слів в будь-якому файлі або програмі.

Детальніше про ClipCount:
https://www.clipcount.com


 

ExactSpent software for translators and translation agencies

ExactSpent

Програма для обліку робочого часу

ExactSpent – програмне забезпечення для обліку робочого часу, що дозволяє точно підрахувати кількість часу, який було витрачено на окреме завдання.

Детальніше про ExactSpent:
https://www.exactspent.com


 

WinLexic software for translators and translation agencies

WinLexic

Графічний інтерфейс для глосаріїв Microsoft для технічних перекладачів та бюро технічних перекладів

WinLexic – графічний інтерфейс для глосаріїв Microsoft® для технічних перекладачів та бюро технічних перекладів.

Детальніше про WinLexic:
https://www.winlexic.com